thanks for the heavenly works - i admire your courage and especially the courage and the support from your family and your significant important anothers who love and care both of you. I can image they are also risking of losing you from the trip but thanks god, here we are to travel with you via your beautiful journey recording.
Indeed, I need to express my gratitude to my wife. She is a very brave and great women. Becuase of her understanding, this trip can be happened, and we can see those spectacular scenery.
THis is a amazing traveling book that I've ever seen. It brought people not only the beautiful natural wanders in Tibet, but also a deep thinking of life.
4 comments:
thanks for the heavenly works - i admire your courage and especially the courage and the support from your family and your significant important anothers who love and care both of you. I can image they are also risking of losing you from the trip but thanks god, here we are to travel with you via your beautiful journey recording.
Thanks again!
Indeed, I need to express my gratitude to my wife. She is a very brave and great women. Becuase of her understanding, this trip can be happened, and we can see those spectacular scenery.
Thanks,
THis is a amazing traveling book that I've ever seen. It brought people not only the beautiful natural wanders in Tibet, but also a deep thinking of life.
......wonderful ^^
你好,我是阿寶,我們三個香港女子在9份去了一趟西藏阿里,聘請的司機,就是土旦丹增。
從小北線回到拉薩的第二天,丹增請我們去了他家,坐下不久他拿出一本「45%的天堂」,翻到你們描述他的那一章,
我問他:有人讀過給你聽嗎?
丹增說:女兒讀了一點,不過很多字不認得,所以沒讀完!
於是我開始讀給他聽,讀到有關他的夢想的時候,我看著眼前的人,聲音開始有點哽咽,讀不下去。他體貼的把話題岔開,叫我去看他新買的小汽車,我一個人走到車庫,悄悄把眼淚擦了,再回去跟他瞎扯一通,可是我心中一直沒能平靜下來。
結果,有關他的那一章,終究還是沒有讀完。
回來香港快三個星期了,始終沒有辦法寫遊記,因為心中太滿了,西藏、丹増,不知道從何說起。
想起你們的書,在網路上找到你的blog,也許你們願意知道一點有關丹增的事情,所以就寫了這些。
Post a Comment